[중국어와 한국어 한자 사이의 관계]
중국어에서 쓰이는 한자와 한국어에서 쓰이는 한자 사이에 어떤 관계가 있을까. 겹치는 한자가 많을까. 많다면 얼마나 많을까. 그래, 중국어에서 쓰이는 한자를 하나 하나 세어서 어떤 글자가 몇번 쓰이는지 사용 빈도를 조사해보는 거야. 그리고 한국어에서 쓰이는 한자들 역시 하나 하나 세어서 어떤 글자가 몇번 쓰이는지 사용 빈도를 조사해보면 되지. 그리고 중국어에서 쓰이는 한자와 한국어에서 쓰이는 한자가 겹치는 게 얼마나 많은지 비교해보면 되는 거 아냐.
흐흐. 말이 쉽지, 한 글자 한 글자 일일이 세는 게 어디 사람이 할 일입니까. 제 스스로 해보려니 막막하더군요. 그래서 다른 사람이 해둔 것을 가지고 비교해보기로 했습니다. 중국어에서 쓰이는 한자의 사용 빈도에 관한 자료를 인터넷에서 뒤지다가 아주 흥미있는 자료를 발견했습니다. 중국의 清华大学(청화대학)내에 있는 智能技术与系统国家重点实验室(지능기술과 시스템 국가 중점 실험실)에서 발표한 “汉字频度表(한자빈도표)”가 있더군요. 총 8천 6백만자를 통계낸 자료인데, 찬찬히 훑어보니 꽤 의미있더군요. 자주 쓰이는 글자, 즉 사용 빈도가 높은 글자 500자가 전체의 78.53%를 차지하더군요. 달리 말하면 통계적으로 중국어의 80% 정도가 500자의 한자 만으로 구성되었다는 겁니다. 또 중국어에서 사용되는 전체 글자의 99%를 알려면 2,500자만 알면 되더군요. 어떤 사람이 2,500자를 알았다고 치면, 그 사람은 중국어로 된 문장 100글자를 봤는데, 딱 한 글자 빼고는 다 아는 글자더라 하게 된다는 겁니다. 통계적으로만 본다면요.
저는 이 통계를 접하기 전까지는 중국어나 한자를 배우면서, 시험범위 없이 시험공부를 한다는 느낌을 받았습니다. 이게 무슨 말이냐면, 중국어를 배우면서 함께 배워야할 한자의 수가 거의 무한대인 것처럼 느껴졌더란 말입니다. 한자가 뜻글자인 것은 다들 아실 것입니다. 그러다 보니 새로운 뜻이 생길 때마다 글자도 하나씩 생겨나고, 이런식으로 만들어진 글자가 역사 이래로 밑도 끝도 없이 많아진 것처럼 느껴졌습니다. 실제로 1716년 그러니까 중국 청나라 때, 나온 강희자전(康熙字典)의 경우 4만 7천자 정도를 수록했다고 하니, 이 정도 수치면 무한대에 가깝지 않나 싶습니다. 하지만 실제로 일상 생활에서 널리 쓰이는 것은 4만 7천자의 10%도 안되는 2,500자 정도라니 이 기쁜 소식을 온 세상 전하고 싶을 정도로 가슴이 벅차오릅니다.
자, 그럼 이제 한껏 벅차오르는 가슴을 진정시키면서 그 다음 이야기로 들어가보겠습니다.
중국에서 많이 쓰이는 한자 2,500자인데, 이 2,500자가 실제 중국어에서 쓰이는 한자의 거의 100%라는 이야기를 앞에서 말씀드렸습니다.'언어, 한국어, 외국어' 카테고리의 다른 글
한자에 기초한 베트남어 단어암기 비법 2/4* (0) | 2017.03.03 |
---|---|
한자에 기초한 베트남어 단어암기 비법 1/4 (0) | 2017.03.03 |
HOW COME과 Why의 비교 (둘은 같은 의미일까?) (0) | 2017.01.25 |
재미있는 언어 관련 - 회문 (0) | 2017.01.14 |
생선 이름에 얽힌 비밀은? 2/2 (0) | 2017.01.02 |
생선 이름에 얽힌 비밀은? 1/2 (0) | 2017.01.02 |
한국 사람이 중국어를 공부하는 방법은 달라야 한다 - 4/4* (0) | 2016.12.09 |
한국 사람이 중국어를 공부하는 방법은 달라야 한다 - 2/4* (0) | 2016.12.09 |
한국 사람이 중국어를 공부하는 방법은 달라야 한다 - 1/4 (0) | 2016.12.09 |
영어회화의 투자대비 효과 (0) | 2016.11.10 |