오늘의 추천 음악 편지 18회 - Let It Go


노른자집 블로그에서 "오늘의 음악"의 형식으로 음악들을 소개 해볼까합니다.

자칭(?) 팝 전문가가 직접 추천하는 다양하고 새로운 해외 음악들을 지금 바로 만나보세요!

라고 지난번에 시작했었는데 생각보다 반응이 있긴 있더라구요^^;



오늘의 추천 음악을 무료로 감상가능합니다

인터넷에서 뭐 이런걸 다;;;;강조??


자 오늘의 새로운 음악 편지 출발합니다.


이전 회팝송으로 시작했는데, 오늘은 에니메이션 주제곡을 준비해봤습니다

 

일단 유튜브 영상으로 시작할게요.

<영어버전>


  Frozen이라는 Disney 애니메이션의 주제곡이죠.. 노래가 정말 좋네요. 가사 올려봅니다.

  번역+가사 의미 파악 첨부합니다. Let it go는 영화 중간에 한번, 엔딩곡으로 또 한번 나오죠. 영상은 밑에 있습니다.

  가사가 번역해봐도 참 요즘의 제 심경을 너무나 잘 대변하고 있네요.. ㅠㅠ


  또다른 Let it go의 버전은 Demi Lovato가 부른 Frozen 엔딩곡 버전이에요. 큰 차이는 이 버전은 반주가 기타라는 점. 원곡은 피아노반주죠.

  Let it go는 화제가 되면서 참 많은 가수들이 따라불렀는데요, 그래도 다들 Idina Menzel이 부른 버전이 좋다고 하는 것 같네요.

  아무튼 노래자체가 워낙 좋습니다.


어떤가요? 곡이 괜찮아요?

가사와 해석을 보실려면 아래를 클릭해주세요

(가사와 해석)



어떤가요? 곡이 괜찮아요?

가사와 해석을 보실려면 아래를 클릭해주세요

(가사와 해석)



가사와 해석을 보실려면 아래를 클릭해주세요


영어가사

Let it go 해석 보기

<한국어버전>



<일본어버전>


일본어 버전 가사 보기


일본어 버전또한 올리는 이유는 한국어 번역이 너무 안좋고
해석 또한 매끄럽지 않은데 일본어의 경우는 정말 번역이 잘 되었다.

한국어 번역의 잘못된 점은 나뿐만 아닌 많이 공감하는 내용이다.

https://namu.wiki/w/오역#s-2.4

1. 내용면에서 물론 글자의 한계때문에 의역이 많이 일어났지만 가사 단어를 보면
한국어의 경우 어색한 실제 노래 잘 안쓰이는 단어들의 조합으로 국어책 듣는 느낌이라면
일본어 가사의 경우 실제 노래에서 많이 쓰이는 단어를 이용해서 진짜 노래를 듣는 느낌이다.

2. 한국디즈니(?), 한국총판인지 암튼 그쪽이 간과하는게 있는데,
이런 애니메이션 더빙의 경우 입까지 맞추어야한다.
일본은 역시 애니의 역사 및 더빙의 기술이 축척되어있어 그런지
 한국판 영상보고 난후, 일본판 영상을 비교해 보면 그 입맞춤에 경탄을 하지 않을수없다.

한번 비교해 보시라


지난 편

주기와 빈도가 줄어들 수도 있지만, 계속 사랑해주시고, 댓글 달아주시면 자주 찾아뵙겠습니다.
이전 음악 편지 및 설명관련은 현 카테고리 에서 확인 가능합니다.

+ Recent posts